Johannes Brahms - Schicksalslied


Ihr wandelt droben im Licht
Auf weichem Boden, selige Genien!
Glänzende Götterlüfte
Rühren Euch leicht,
Wie die Finger der Künstlerin
Heilige Saiten.

Schicksallos, wie der schlafende
Säugling, atmen die Himmlischen;
Keusch bewahrt
In bescheidner Knospe
Blühet ewig
Ihnen der Geist,
Und die seligen Augen
Blicken in stiller,
Ewiger Klarheit.

Doch uns ist gegeben
Auf keiner Stätte zu ruhn;
Es schwinden, es fallen
Die leidenden Menschen
Blindlings von einer
Stunde zur andern,
Wie Wasser von Klippe
Zu Klippe geworfen,
Jahrlang ins Ungewisse hinab.

[Friedrich Hölderlin]


Gij wandelt boven in het licht
Op zachte bodem, zalige Geesten!
Glansvolle Godesluchten
Beroeren U licht,
Zoals de vingers van der kunstenares
Heilige snaren.

Kommerloos, als de slapende
Zuigeling, ademen de hemelbewoners;
Kuis geborgen
In bescheiden knop
Bloeit eeuwig
Hun geest,
En hun zalige ogen
Beschouwen met verstilde,
Eeuwige helderheid.

Ons echter is het gegeven
Op geen enkele plaats te rusten;
Ze kwijnt, ze valt
De lijdende mensheid
Blindelings van het ene
Moment in het andere,
Als golven van klip
Tot klip geworpen,
Jarenlang in onzekerheid omlaag.

[Rein de Vries]