Luca Marenzio - O Mirtillo, Mirtillo, anima mia


O Mirtillo, Mirtillo, anima mia,
Se vedessi qui dentro
Come sta il cor di questa
Che chiami crudelissima Amarilli,
So ben che tu di lei
Quella pietà, che da lei chiedi, avresti.
Oh anime in amor troppo infelici!
Che giova a te, cor mio, l'esser amato?
Che giova a me l'aver sì caro amante?
Perché, crudo destino,
Ne disunisci tu, s'Amor ne strigne?
E tu, perché ne strigni,
Se ne parte il destin, perfido Amore?

[Giovanni Battista Guarini]


O Mirtillo, Mirtillo, mijn lief,
Kon jij maar hierbinnen
In het hart kijken van haar
Die jij wreedste Amarilli noemt,
Dan zou je zo’n medelijden met haar hebben,
Hetzelfde medelijden dat je van haar vraagt.
O, zielen, in de liefde allerongelukkigst!
Wat heb je eraan, mijn hart, om te worden bemind?
Wat heb ik eraan om zo’n teerbeminde te hebben?
Waarom, wreed Lot,
Scheid je ons, wanneer Liefde ons verenigt?
En jij, waarom verenig jij ons,
Wanneer het Lot ons scheidt, verraderlijke Liefde?

[Rein de Vries]